Before I forget the details, I thought I would blog a less
facile piece on Devdas given the amount of reading and viewing my review of Dev D entailed.
The bare facts of the novel (more a novella) are well known and simple. Devdas and Paro are childhood playmates. Though devoted to each other, it is clear from the early chapters of the novel that Devdas is a spoilt boy and Paro, for all her fondness for Devdas, is not above seeking sweet revenge for his cruelty. The two are parted when Devdas leaves for his studies in Calcutta and then reunited as adults. Childhood intimacy blossoms into a kind of romance culminating in Paro’s daring proposal. Devdas reacts in all the wrong ways. Intimidated by parental disapproval he returns to Calcutta and sends Paro a letter rejecting her proposal. At the very next instant he realises his folly but it is already too late. Paro and her piqued family have agreed to another proposal from a much older man and Paro is not willing to change her mind for the fickle Devdas. This decision has disastrous consequences for both. Devdas returns to the city and sinks into depression in a way perhaps not clearly understandable even to himself. Paro resigns herself to her marriage. And where earlier Devdas had eschewed the more unsavoury elements of city life, now he begins to accompany Chunni Babu, his city friend, to the brothels. Significantly, Devdas takes to drink and not whoring even though he has a ready and devoted admirer in the prostitute/courtesan Chandramukhi. From here on the novel traces Devdas’ decline, a decline that cannot be stalled by the love of not just one but two good women. Where Paro’s sadness is sublimated by the requirements of domesticity, Devdas’ is full blown, it is as if a single act precipitates a decline he cannot fathom or control. The novel ends with Devdas’ return to fulfil a promise to Paro to meet her before his death but even this is denied and he dies a lonely death.
The bare facts of the novel (more a novella) are well known and simple. Devdas and Paro are childhood playmates. Though devoted to each other, it is clear from the early chapters of the novel that Devdas is a spoilt boy and Paro, for all her fondness for Devdas, is not above seeking sweet revenge for his cruelty. The two are parted when Devdas leaves for his studies in Calcutta and then reunited as adults. Childhood intimacy blossoms into a kind of romance culminating in Paro’s daring proposal. Devdas reacts in all the wrong ways. Intimidated by parental disapproval he returns to Calcutta and sends Paro a letter rejecting her proposal. At the very next instant he realises his folly but it is already too late. Paro and her piqued family have agreed to another proposal from a much older man and Paro is not willing to change her mind for the fickle Devdas. This decision has disastrous consequences for both. Devdas returns to the city and sinks into depression in a way perhaps not clearly understandable even to himself. Paro resigns herself to her marriage. And where earlier Devdas had eschewed the more unsavoury elements of city life, now he begins to accompany Chunni Babu, his city friend, to the brothels. Significantly, Devdas takes to drink and not whoring even though he has a ready and devoted admirer in the prostitute/courtesan Chandramukhi. From here on the novel traces Devdas’ decline, a decline that cannot be stalled by the love of not just one but two good women. Where Paro’s sadness is sublimated by the requirements of domesticity, Devdas’ is full blown, it is as if a single act precipitates a decline he cannot fathom or control. The novel ends with Devdas’ return to fulfil a promise to Paro to meet her before his death but even this is denied and he dies a lonely death.
That Devdas is an anti-hero is clear from the ending chapters of Devdas where the author begs his reader to have pity for Devdas’ fate even though it is self-inflicted. The book was written when Saratchandra was a young man and in fact the novel it comes closest to is Goethe’s The Sorrows of Young Werther. Both authors were a little exasperated by the runaway success of their novels but it is clear that the story of a young man undone by his first romance culminating in his death resonated with many young male readers. Devdas' female protagonists are also very much the product of a young man’s imagination, a cruel, all-consuming first love and a devoted “fallen woman”. Above all it is a tale of a melancholy that cannot be shaken, a state of mind that is no doubt alluring to the romantically inclined.
Given its success the novella has been much analysed,
especially since it has a hero who does….nothing. This is fertile ground for any number of
theories, especially those relating to the emasculating effect of colonialism. To my mind, this is not the case. Like well to do young men of the time, Devdas
does indeed go the city which is where young Indian men would have likely been
first exposed to Western mores. But
there is little hint of this world in the novel or any indication that Devdas
is torn between two different worlds. In
fact the city descriptions largely relate to the world of brothels and dancing
girls, which seem to have little to do with whatever European pursuits the city
offered. Devdas’ ineffectualness seems
more the result of being the younger son; he is neither interested in nor very encouraged to manage his father’s estates.
These remain largely in the hands of his elder brother though Devdas
never lacks for money. Further his
impetuousness (contrary to some analyses Devdas is not indecisive, Saratchandra
calls him prone to action without thinking), his callowness and his unthinking
acceptance of female devotion all stem from the cosseted, pampered childhood of
many Indian men. In fact the novella (at least in translation) does not have the conflicts
that resulted from exposure to Western influences as might be seen in a Tagore novel. Its world is completely
Indian and ruled by Indian mores, any other influences are referred to only
indirectly. It is therefore not
surprising that Devdas has been translated into a number of Indian languages since
its first publication but its first English translation of any note appears to
have been the result of the 2002 film.
In translation, Devdas for all that it is the work of an
immature author, is a surprisingly gripping and easy read, Saratchandra knew how
to keep a reader‘s attention. It is
also in a way cinema-ready so it is not surprising that Saratchandra’s dissolute,
sad hero was on film as early as the silent era. But the first Hindi language adaptation of any note and
certainly one that was a runaway success was Barua’s film. The entire film is lost (it is typical of
India that there is little record of the film but variants of Devdas live on in
film and literature) but what little there is of it on youtube suggests many
musical interludes, a given since it starred KL Saigal (and Pahadi Sanyal as
Chunni Babu). The film provided the template for Bimal Roy’s
version which possibly remains the classic Devdas film (in Hindi).
The 1955 Devdas film is formal, a trifle stolid and entirely
faithful to the novel though it lacks the glimmer of humour present in the
novel and in the 1935 film. It is handsomely
cast with the stars of the era and their performances are effective but
studied. The formal nature of the film
sometimes distances you from the protagonists but for all that it carries you
along so that Devdas’ return to the village where he wanders lost and bereft is
an affecting moment (the spirit of the 1935 and 1955 films is nicely contrasted
in the filming of this moment). In any
event by the time this film came along, the Devdas template for a hero was set
and any number of films of the era deal with lost love, dying heroes, heroines
bound by duty and the like.
But a revival of Devdas itself had to wait till 2002. Though ostensibly set in Bengal, the 2002 movie
owed everything to the conventions of the decade and to the idea of Bollywood
that had formed by then. Hence the gaudy sets, elaborate costumes, duelling
mothers and long passages of dialogue. All
this has little to do with Saratchandra’s novella which while providing for a
pan Indian hero is also rooted in the simplicity of rural Bengal. Still, beneath the overpowering moveable feast
that is Devdas 2002, the nature of the Paro-Devdas-Chandramukhi triangle
remains intact. It is fundamental to the
novel that Paro and Devdas’ relationship is deeply conflicted and possibly unconsummated
yet neither can form other adult relationships though Devdas does feel a kind of love for Chandramukhi.
Their somewhat twisted bond runs too deep to be broken.
But this is what a film that came later in the decade
attempted to do (though Pyaasa presages it to an extent). Dev D, no doubt riding
on the success of the 2002 film, did away with the Bengal setting and relocated
the entire action to the present and the Punjab. It was also the first attempt at a
revisionist approach to the Devdas tale; thus far all films had stayed faithful
to the novel. As it turned out, the
hipster approach simply did not work.
One in focussing on Chandramukhi, it added an adolescent dimension to
the tale, the desire to bestow a happy ending on the fallen woman. But Devdas is emphatically not about
Chandramukhi and Dev D loses its sense of direction the minute the focus shifts
to her. Two the relocation to the Punjab
adds a dimension to Devdas that is simply not there in the original. For all his faults, Devdas is largely a
gentle soul and generous. Dev D on the
other hand is somewhat unpleasant in his Punjabi arrogance which culminates in
a hit and run. Once Paro weds there is little to the movie and it cannot be
enjoyed as a piss take on the Devdas tradition or a cerebral revisionist take
on a classic.
Devdas is no one’s favourite novel, perhaps not even its
author. The character is easily
mockable, young men who have a nodding acquaintance with novella or film would
most likely profess a dislike of the character (as might young women but for
entirely separate reasons). Yet the fact
that nearly a century after his creation he lives on as an archetypal Indian
hero is surely a testimony to the enduring power of an immature work that is also strange and singular.
No comments:
Post a Comment